logo

咨询热线

15020086924 (点击在线咨询)
您现在的位置:山东自考网>自考试题 > 正文
自考攻略

2022年10月山东自考英语二模拟练习题4

时间:2022-07-14 16:39:43 作者:储老师

自考助学

英语(二)的山东自考代码为00015,下文是山东自考网整理的2022年10月山东自考英语二模拟练习题

2022年10月山东自考英语二模拟练习题

Directions:

In this part,there are five items which you should translate into Chinese,each item consisting of one or two sentences.These sentences are all taken from the reading passages you have just read in Part Three of the Test Paper.You are allowed 15 minutes to do the translation.You should refer back to the passages so as to identify their meanings in the context.

71.(Passage 1 Para.1)They were rather afraid to tell in case they frightened people.

72. (Passage 2 Para.1)Now largely through problems caused by modern life,their existence is threatened by the slow,steady spread of the earth's deserts.

73. (Passage 3 Para.1)Because of modern technology like the satellite that travel around the world,information travels fast.

74. (Passage 4 Para.1)We all enjoy our freedom of choice and do not like to see it restricted when it is within the legal and moral boundaries of society.

75. (Passage 4 Para.1)They suggest that to knowingly give oneself over to a behavior that has a statistical probability of shortening life is similar to attempting suicide.

参考答案:

71. 【参考译文】 他们害怕说出来以免在老百姓中造成恐惧。【翻译技巧】 本句采用“分译法”【翻译点评】 本句较短,翻译时应力求精确。rather非常,相当;in case以防,以免。

72. 【参考译文】 现在主要因为现代生活导致的一些问题,他们的生存受到逐步而缓慢的沙漠扩散的威胁。【翻译技巧】采用“转译法”和“分译法”。【翻译点评】 本句状语较长,此处介词短语作原因状语,介词短语中又包含分词短语作后置定语;另外要注意不要漏译了任何细节。

73. 【参考译文】 由于类似于绕地球运行的卫星这样的现代技术,信息传递速度更快了。【翻译技巧】 采用“分译法”【翻译技巧】 本句介宾短语作原因状语,其中又包含了定语从句;注意翻译时要符合汉语习惯。

74. 【参考译文】 我们都希望享有自由选择权,而不希望这种权利在社会的司法和道德界限内受到限制。【翻译技巧】采用“分译法”和“语序调整法”,“转译法”。【翻译点评】为了使译文符合汉语习惯,可把when引导的从句译成介宾短语,并且适当调整语序。

75. 【参考译文】 他们认为明知某行为根据统计会减短寿命而为之无异于自杀。【翻译技巧】 采用“转译法”和“分译法”。【翻译点评】 此句用词比较正式,注意几个关键词suggest,knowingly,probability的翻译;另外译成汉语后要符合汉语习惯。

Part Ⅴ Writing (30 minutes)

Directions:〖YY)〗 〖WTBZ〗For this part,you are allowed 30 minutes to write a composition with the title ON Friendship.Your composition should be no less than 120 words.Remember to write your composition neatly.You should also base your composition on the outline below.

1.The need for friends

2.True friendship

3.My principle in making friends

参考答案:

Part Ⅴ 写作指导

这是一篇议论文,要求根据提纲来展开论述。论述时应层次分明,先论述生活中缺少不了朋友,然后再论述什么才是真正的朋友,并在此基础上阐明自己 交友的原则。随着社会的发展,社会节奏的加快,人与人之间的关系反而淡漠了。每个人身上都或多或少反映着某种心理疾病,人们渴望交友。在范文中,第一段先阐明在社会交往中离不开朋友,再分别从两个方面指出遇到困难时可以从朋友那儿得到帮助;高兴,娱乐时可以和朋友分享。通过 first,secondly加强文章的逻辑性。第二段在论述什么是真正朋友时引用成语“患难见真交”,使其更具说服力。最后一段表明自己的交友态度,总 结全文。

Writing Sample

As a human being,one can hardly do without a friend.Society is made up of individuals,and making friends is a very important part in our life.Friends can give you a lot.First,if you have trouble with some problems,you can consult your good friends and exchange opinions.Thus,you will feel comfortable and encouraged.Secondly,if you wish to do some physical exercises,such as playing table tennis,you could play with friends and have a good time.

But what is true friendship?Some people think friends are people whom they can play with.In my opinion,a friend in need is a friend indeed.True friendship can encourage you when you are in difficulties.A true friend not only shares with you

your joy and happiness but also your trouble and anxiety.When you need him,he will give you a hand and spare no efforts.

As far as I'm concerned,I wish to make as many friends as possible.The world is a big family,and we will feel relaxed in a friendly atmosphere.I wish some day we can all be friends.

声明:

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。

考试提醒

准考证打印:10月21-26日

  • 考生交流群
  • 微信公众号
  • 考生交流群 扫一扫加入微信交流群

    与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流解答。

  • 微信公众号 扫一扫加关注微信公众号

    与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流解答。

关注公众号

回复“免费资料”领取复习资料

微信公众号

微信公众号

微信公众号

微信交流群

<<点击收起

在线咨询

在线咨询

联系方式
联系
微信
学习群
微信
学习群
APP下载
微信客服
微信交流群